Habanera (Carmen)

Quand changerons-nous vraiment?
Ma foi, je ne sais pas,
Peut-être lundi,
peut-être demain.
Mais pas aujourd’hui, c’est certain.

Le destin est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle,
S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, contrôle ou colère,
Notre destin est plus fort que nous,
Nous croyons dominer la Terre
Mais ça se retourne contre nous

Destin, destin, destin, destin

Notre extinction nous fait tous peur
On n’a jamais jamais pensé à ça
L’humanité poursuit un leurre
Mais attention maint’nant, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Prends garde à toi, si tu ne le sais pas, prends garde!
Prends garde à toi
Si tu ne le sais pas, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais posséder
Battit de l’aile et s’en est allé
Tu le tint une fois si fort
Que dans ta main, il était mort

Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s’en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t’évite;
Tu crois l’éviter, il te tient!

Destin, destin, destin, destin

Notre extinction nous fait tous peur
On n’a jamais jamais pensé à ça
L’humanité poursuit un leurre
Mais attention maint’nant, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Prends garde à toi, si tu ne le sais pas, prends garde!
Prends garde à toi
Si tu ne le sais pas, prends garde à toi!

New Lyrics: XR Switzerland
Original Music: Georges Bizet

En chantant

Quand j’étais petite fille
Je sautais dans les jonquilles
En chantant
Et bien des années plus tard
Je chassais mes idées noires
En chantant
C’est beaucoup moins inquiétant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c’est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson

La vie, c’est plus marrant
C’est moins désespérant
En chantant

Maintenant, pour le climat
On défile, on bouge, on va,
En chantant
Quand on parle d’extinction
On prépare une rébellion
En chanson
Puisque bien des politiques
N’écout’ pas les scientifiques,
Ben, chantons !
Pour c’qu’y est d’la population
On ne peut dire « extinction »
Qu’en chanson

La mort, c’est plus marrant
C’est moins désespérant
En chantant

Quand on n’aura plus de blé,
Plus d’eau, ni rien à manger,
On chant’ra
Comme la cigale en été
Qui avait voulu profiter
En chantant
Nos enfants nous consoleront
De notr’ culpabilité
En chantant
Et quand faudra bien mourir
Moi je le ferai, c’est sûr,
En chanson

La mort, c’est plus marrant
C’est moins désespérant
En chantant

Quand j’étais petite fille
Je sautais dans les jonquilles
En chantant
Et bien des années plus tard
Je chassais mes idées noires
En chantant
C’est beaucoup moins inquiétant
De parler du mauvais temps
En chantant
Et c’est tellement plus mignon
De se faire traiter de con
En chanson

La vie, c’est plus marrant
C’est moins désespérant
En chantant

Music: Michel Sardou
New Lyrics: XR Switzerland

Do you hear the people sing?

Swiss Rebellion Song

Chorus (Francais)
A la volonté des jeunes et à la santé d’la planète
Remplis ton coeur d’un vin rebelle er à demain, ami honnete
Nous voulons sauver l’humain de l’ignorance et du déni
Pour donner à nos descendants un espoire de vie

Will you join in our crusade? Will you be strong and stand with us?
For the sake of all our kids, are you ready to face the Truth?
Then join in the fight that will give us a hope to survive!

Chorus (Italiano)
Dalle Svezia al Valese, un nuovo canto si alza già
Quello di un popolo ribelle che combatte l’estinzione
Cresce al ritmo dei tamburi sopra il pulso della Terra
Canta del giorno per la lotta : ci salverà!

Will you give all you can give so that our banner may advance?
Oppose our energy to their denial and ignorance?
Then join in the fight that will give us a hope to survive!

Chorus (Deutsch)
Hört ihr, wie das Volk erklingt? Von uns’rer Wut erzählt der WInd.
Das ist die Symphonie von Menschem, die furs Leben kämpfen wollen
Jedes Herz schlägt, mit der Erde, unsere Herzen trommeln laut.
Alles fängt ganz von neuem an, wenn der morgen graut.

Chorus (English)
Do you hear the people sing? Singing the song of rebellion
It is the music of the people who don’t want to go extinct
When the beating of your heart echoes the beating of the Earth
There is a fight about to start for our salvation

New Lyrics: XR Switzerland
Original Lyrics: Alain Boublil
Music: Claude-Michel Schönberg